Reviews : The Reason I Jump
Reviews : The Reason I Jump ผู้สร้างเอกสารสนับสนุนออทิสติก “เหตุผลที่ฉันกระโดด” มักจะต่อสู้กับความท้าทายที่ผู้สร้างภาพยนตร์สารคดีทุกคน (หรือนักข่าวภาพยนตร์) ยอมรับโดยนัยเมื่อใดก็ตามที่พวกเขาออกเดินทางเพื่อแปลงานของศิลปินคนอื่น ๆ : สร้างบุคลิกภาพของงานต้นฉบับในการปรับตัวของตัวเอง คุณต้อง “วาดภาพ” เพื่อยืมวลีจากอดีตบรรณาธิการภาพยนตร์ Village Voice (และเพื่อนปัจจุบัน) Alan Scherstuhl: อธิบายเหตุการณ์หรือแนวคิดที่มีรายละเอียดเพียงพอเพื่อให้ผู้ชมของคุณสามารถเข้าถึงข้อสรุปทางอารมณ์หรือสติปัญญาเดียวกันได้อย่างอิสระตามสิ่งที่คุณแสดง น่าเสียดายที่เวอร์ชั่นภาพยนตร์ของ “The Reason I Jump” ให้แนวคิดทั่วไปและดังนั้นจึงเป็นแนวคิดสากลอย่างเห็นได้ชัดที่พบในหนังสือ The Reason I Jump นักเขียนชาวญี่ปุ่นNaoki Higashidaบันทึกบทกวีเกี่ยวกับประสบการณ์ของเขาในฐานะวัยรุ่นออทิสติกใบ้เวอร์ชั่นภาพยนตร์ของ “The Reason I Jump” มักใช้คําพูดที่เป็นมิตรกับเสียงจากหนังสือของ Higashida เป็นเสื้อผ้าแนวความคิดเพื่อเชื่อมต่อเรื่องราวของ Higashida กับประสบการณ์ของเด็กออทิสติกอีกห้าคนรวมถึงพ่อแม่ของพวกเขาและ David Mitchellหนึ่งในนักแปลสองคนของ Higashida (อีกคนหนึ่งคือ K.A. Yoshida) ประสบการณ์ทางโลกของเด็กออทิสติกมักจะลดลงไปในตัวอย่างที่ซาบซึ้งกระป๋ัดกระปู๋และ / หรือพยายามว่าเด็กประสาทและคนที่คุณรักมาไกลแค่ไหนและยังคงหวังว่าจะไป รุ่นภาพยนตร์ของ “เหตุผลที่ฉันกระโดด” […]